Tendon Kohaku
-
Tendon Kohaku
Tendon/Tempura天丼琥珀
天丼/天ぷら
Learn more Learn more
Brand Info.
- Brand HistorySince 2016
- Store LocationsJapan, Singapore, Philippines, Malaysia and Canada
- Investment LevelASK
Outline
TENDON is popular among various generations as Japanese Traditional Dish. It has recently been gaining popularity around the world, is a healthy bowl topped with tasty and beautiful tempura. However, the number of stores serving TENDON is not enough when taking the global popularity into account. KOHAKU will continue to promote Japanese TENDON culture to the world.
日本の伝統料理として幅広い世代に親しまれている「天丼」。最近では、美味しくて美しい天ぷらをのせたヘルシーな丼として、世界中で人気を集めています。しかし、世界的な人気を考えると、天丼を提供する店舗の数は十分とは言えません。天丼琥珀はこれからも、日本の天丼文化を世界に広めていきます。
Advantages etc
Surprisingly, the first branch of KOHAKU opened in Singapore, not Japan. Because with the world in its view and aimed for Asia at first. Not uncommon even if TENDON restaurant opens in Japan, the strategy of KOHAKU was just to let accept TENDON culture to overseas. For that, KOHAKU continued to research and collect data required to extend out to the rest of the world. As result that, shortly after the opening in Singapore became a popular restaurant where people line up to eat TENDON.
The name "KOHAKU" means "Amber" and like an amber gem shining mysterious with plant inclusions, fresh ingredients are dipped in the golden batter and fried to an amber perfection to satisfy their customer’s palates. Also KOHAKU releases seasonal menu that updated once every 3 months with the basic quality.
Batter
Mouth-watering "Crispy Batter"
Sauce
"Two kinds of sauces" keeps customers coming back for more
Ingredients
"Hand-picked ingredients (Shrimp, Vegetables etc)"
Rice
"Hand-picked rice from Japan"
Oil
"Hand-picked oil (Originally blended oil)"意外なことに、KOHAKUの最初の支店は日本ではなく、シンガポールにオープンした。世界を視野に入れ、まずはアジアを目指したからだ。日本に天丼屋ができても珍しいことではなく、あくまで天丼の文化を海外に受け入れてもらおうというのが、幸伯の戦略だった。そのために、海外に進出するための調査やデータ収集を続けてきた。その結果、シンガポールでは開店後間もなく、天丼を食べるために行列ができる人気店になりました。
店名の「KOHAKU」は「琥珀」を意味し、植物が内包され神秘的に輝く琥珀色の宝石のように、新鮮な素材を黄金色の衣につけて、琥珀色に揚げ、お客様の舌を満足させることを目的としています。また、3ヶ月に一度、季節のメニューが登場し、基本を忠実に守っています。
衣
サクサクとした食感の衣
ソース
2種類のソースでリピーター続出
素材
厳選された素材(エビ、野菜など)
米
日本産の手摘み米
オイル
厳選されたオイル(オリジナルブレンドオイル)
Contact Agent
Hajime Kobayashi
CEO from Biz Rise Co., Ltd.
Born in Tokyo. After working as a store operations supervisor, employee training instructor, property developer, and store opener at franchisors in various industries such as retail, service, and food & beverage, he was in charge of setting up franchisors and served as a director of a franchise consulting company before establishing Biz Rise Co., Ltd. in 2013. Currently, he provides a wide range of consulting services, including the conversion of corporate businesses into multiple stores (franchising), new business proposals for corporations and individuals, the realization of business concepts, and commercial facility renewal projects. The situations of companies and the ideas of their managers are diverse. While responding flexibly, I believe in a method of gradually approaching solutions to problems that are difficult to solve with a straightforward approach by using a "changing ball.
東京都出身。小売り、サービス、飲食など、様々な業種のフランチャイズ本部にて、店舗運営スーパーバイザー、社員教育インストラクター、物件開発、店舗出店などを経験し、フランチャイズ本部立上げの責任者、フランチャイズコンサル会社の役員を経て、2013年に株式会社Biz Riseを設立。現在は、法人自社ビジネスの多店舗化(フランチャイズ化)、法人及び個人への新規事業提案、ビジネス構想の具現化、商業施設リニューアルプロジェクトなど幅広い相談に対応している。企業の状況や経営者の考えは多種多様です。臨機応変に対応しながら、直球では解決が困難なことを「変化球」を用いて徐々に解決に近づける手法を信条としています。
- Privacy Policy
- Security Policy
- Cookie Policy
- Copyright © FranDo All Rights Reserved.